-
1 что у вас слышно?
Американизмы. Русско-английский словарь. > что у вас слышно?
-
2 слышно
I1) кратк. прил. см. слышный2) предик. безл. ( можно слышать) one can hearслы́шно, как он чита́ет — one can hear him read
бы́ло слы́шно, как она́ пе́ла — one could hear her sing
бы́ло слы́шно, как па́дали ка́пли дождя́ — one could hear the raindrops falling
ему́ [им] слы́шно — he [they] can hear
как слы́шно? — can you hear me well?; воен., радио how do you read me?
мне вас не слы́шно — I can't hear you
о нём ничего́ не слы́шно — nothing has been heard of him; there has been no news of him
слы́шно, он прие́хал — he has arrived, they say
••что слы́шно? — what's the news?, any news?
II нареч.слы́шно, как му́ха пролети́т — one could hear a pin drop
( различимо на слух) audiblyон говори́л е́ле слы́шно — he could barely / hardly be heard
-
3 у
1) (около, возле) at, near [nɪər]у се́верной трибу́ны — near the northern stand
у гости́ницы — near (by) the hotel
2) ( рядом) by, besideон стоя́л у окна́ — he stood by the window
наш дом у са́мой реки́ — our house is right by the river
3) (при обозначении орудия чьей-л. деятельности) atу руля́ — at the wheel
4) (при обозначении места - у кого-л.) at, with, inон живёт у бра́та — he lives at his brother's house/apartment;
он у себя́ (в кабинете и т.п.) — he is in;
у кого-л. до́ма — at smb's place;
5) (при обозначении приобретения - у кого-л.) fromвзять кни́гу у дру́га — get the book from a friend
•- у меня есть
- у неё есть
- у него есть
- у меня нет времени
- что у вас слышно?
- у меня болит зуб
- у меня к вам небольшое дело
- у всякого свой вкус
- у кого вы учитесь? -
4 не то слово
разг.it is not the word < for it>; that's hardly the word;... is too weak a word to describe one's feelings- И вам стало меня жалко? - Он ответил: - Жалко - не то слово. Просто я подумал, что нехорошо оставлять вас одну. (Эм. Казакевич, Сердце друга) — 'And you were sorry for me?' 'Sorry isn't the word. I just thought it wouldn't be nice to leave you alone.'
- Эту бумагу мама получила уже перед самым концом рабочего дня. Сказала, что для вас это очень важно. - Важно - не то слово, - едва слышно отвечает Завьялов. (А. Чаковский, Свет далёкой звезды) — 'Mother received the message just before the office closed... She said it was very important.' 'Important - that's hardly the word,' Zavyalov replied, barely audibly.
- Алё, старушка. Ты что там немеешь? Довольна? "Довольна" - это было не то слово. Она не знала, как это всё понять. Тем более после последней её неудачи. (И. Ракша, Далеко ли до Чукотки?) — 'Hullo, there! Have you been struck dumb? Aren't you pleased?' 'Pleased' was too weak a word to describe her feelings. She didn't know what to make of it - especially considering her last failure.
-
5 РАЗВЛЕЧЕНИЯ
-
6 ПРИВЕТСТВИЯ
- Здравствуйте, добрый день
- Привет
- Как дела?
- Как жизнь?
- Что нового слышно? - Что нового ? - Хорошо.
- Все в порядке
- Нормально
- Ничего
- Не жалуюсь
- Плохи дела
- Плохо
- Неважно
- Не ахти как
- Лучше не спрашивай
- Хуже некуда
- Рад вас приветствовать/видеть
- Очень рад с вами познакомиться
- Я приветствую вас от имени...
- Мы с вами уже знакомы
- Сколько лет, сколько зим
- Тысячу лет не виделись
- Чем могу служить?
- Чем могу быть полезен
- Чем могу помочь?
- Какими судьбами!
- Как вы-то сюда попали?
- Кого я вижу!
- Хорошо, что вы пришли!
- Ну, вот и вы!Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > ПРИВЕТСТВИЯ
-
7 ПРИВЕТСТВИЯ
@Здравствуйте, добрый деньHello@ПриветHi (informal)@Как дела?How are you doing/how are you/ how are things? (informal — what's up?)@Как жизнь? разг.How's life?@Что нового (слышно)?How are things/you/what's up?@Хорошо. @Все в порядке @Нормально @Ничего @Не жалуюсьFine, just fine, great, OK@Плохи дела @Плохо @НеважноNot so good (not so hot)/Not too well (in answer to how are you)/Could be better@Не ахти какSo-so@Лучше не спрашивай @Хуже некудаAwful/Terrible/Don't ask@Рад вас приветствовать/видетьI'm so glad/delighted to see you@Очень рад с вами познакомиться(Very) pleased to meet you@Я приветствую вас от имени...I welcome you on behalf of (our club, the Department of State, etc.)@Мы с вами уже знакомыWe've already met/been introduced@Сколько лет, сколько зим @Тысячу лет не виделисьHaven't seen you in ages@Чем могу служить? @Чем могу быть полезен @Чем могу помочь?What can I do for you/How can I help you/be of assistance to you?@Какими судьбами! @Как вы-то сюда попали? @Кого я вижу!What a surprise!(to see you here)/What brings you here/ What are you doing here?@Хорошо, что вы пришли!I'm delighted/glad you've come@Ну, вот и вы!At last!@Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ПРИВЕТСТВИЯ
См. также в других словарях:
СЛЫШНО — СЛЫШНО. 1. нареч. к слышный (книжн., редк.). Жадно и слышно глотать воду. 2. безл., в знач. сказуемого, кого что. Можно слышать, есть возможность услышать. Отсюда будет хорошо слышно всех ораторов. Мне вас не слышно. Никого не слышно. Слышно ли… … Толковый словарь Ушакова
слышно — I. нареч. к Слышный (1 зн.). Приёмник шептал чуть с. Голос звучал едва с. II. в функц. безл. сказ. 1. Можно слышать. Позвоните, вас не с.! Отсюда хорошо с. На улице было с., что говорят в доме. Что то не с. радости в его голосе. 2. о ком чём, про … Энциклопедический словарь
слышно — 1. нареч. к слышный 1) Приёмник шептал чуть слы/шно. Голос звучал едва слы/шно. 2. в функц. безл. сказ. 1) Можно слышать. Позвоните, вас не слы/шно! Отсюда хорошо слы/шно … Словарь многих выражений
У — 1. У1, нескл., ср. название буквы у , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. У долгое. Ударное у. 2. У2 [произн. протяжно], межд. 1. Служит для выражения укора, укоризны. «У! баловень! тихо ворчит нянька.» Гончаров. || Служит для… … Толковый словарь Ушакова
У — 1. У1, нескл., ср. название буквы у , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. У долгое. Ударное у. 2. У2 [произн. протяжно], межд. 1. Служит для выражения укора, укоризны. «У! баловень! тихо ворчит нянька.» Гончаров. || Служит для… … Толковый словарь Ушакова
У — 1. У1, нескл., ср. название буквы у , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. У долгое. Ударное у. 2. У2 [произн. протяжно], межд. 1. Служит для выражения укора, укоризны. «У! баловень! тихо ворчит нянька.» Гончаров. || Служит для… … Толковый словарь Ушакова
у — 1. У1, нескл., ср. название буквы у , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. У долгое. Ударное у. 2. У2 [произн. протяжно], межд. 1. Служит для выражения укора, укоризны. «У! баловень! тихо ворчит нянька.» Гончаров. || Служит для… … Толковый словарь Ушакова
у — 1. У1, нескл., ср. название буквы у , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. У долгое. Ударное у. 2. У2 [произн. протяжно], межд. 1. Служит для выражения укора, укоризны. «У! баловень! тихо ворчит нянька.» Гончаров. || Служит для… … Толковый словарь Ушакова
У — 1. У1, нескл., ср. название буквы у , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. У долгое. Ударное у. 2. У2 [произн. протяжно], межд. 1. Служит для выражения укора, укоризны. «У! баловень! тихо ворчит нянька.» Гончаров. || Служит для… … Толковый словарь Ушакова
У — 1. У1, нескл., ср. название буквы у , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. У долгое. Ударное у. 2. У2 [произн. протяжно], межд. 1. Служит для выражения укора, укоризны. «У! баловень! тихо ворчит нянька.» Гончаров. || Служит для… … Толковый словарь Ушакова
У — 1. У1, нескл., ср. название буквы у , название соответствующего звука и др. знач.; срн. а1. У долгое. Ударное у. 2. У2 [произн. протяжно], межд. 1. Служит для выражения укора, укоризны. «У! баловень! тихо ворчит нянька.» Гончаров. || Служит для… … Толковый словарь Ушакова